德译汉《做一天国王》第1-3章_德语论文.docx

资料分类:德语论文 上传会员:韩教授 更新时间:2018-10-19
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:22303
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

翻译实践原文-1

Kapitel eins-1

Kapitel zwei-8

Kapitel drei-16

翻译实践译文-22

第一章-22

第二章-27

第三章-33

Essay über das Übersetzungspraktikum-37

1.Inhaltsangabe-37

2.Übersetzungsprozess-38

3.Übersetzungsprobleme und derer Lösungen-39

4.Schlusswort-41

参考文献-43

 

 

内容简介

《做一天国王》是由德国青少年作家 Irene Ruttmann 创作的儿童小说。 小说写的是,小女孩 Friederike 在父亲的旅馆里兴奋不已地看着台上戏剧演员 的表演,一次次捧腹大笑。除了喜欢他们的表演,更羡慕戏剧班可以到处旅行的 浪漫和自由生活。于是她决心要参加戏剧班,和戏剧班的演员一起自由快乐的旅 行和四处演出。从此逃离父亲的严厉教诲和一成不变的生活。但戏剧班演员的生 活却并没有她想象的那么完美。当 Friederike 真正独自面对谋生的艰难时,她 又该如何抉择?

 

INHALTSANGABE

„ König für einen Tag “ ist von Irene Ruttmann, einer deutschen Schriftstellerin, deren Werke sich von Jugendlichen handeln, geschafft worden. Der Roman beschreibt eine Geschichte. Aufgeregt und voller Neugier beobachtet Friederike, die kleine Heldin, die Komödianten, die im Gasthaus ihres Vaters logieren. Sogar ein Theaterstück sieht sie in der Stadt auf dem Marktplatz! Als die Gruppe weiterzieht, ergreift sie die Chance, ihrer strengen Base zu entkommen. Und sie möchte reisen und schauspielen, die Schauspieltruppe zu folgen, die sehr spannend spielt. Aber ganz so einfach und romantisch, wie sie es sich ausgemalt hat, ist das Leben der fahrenden Schauspieler nicht. Wenn sie davor steht, dass sie wirklich allein ihr saures Brot verdient, muss sie die Entscheidung treffen.

相关论文资料:
最新评论
上传会员 韩教授 对本文的描述:为他摇了摇手,又惋惜的摇了摇头说:“什么都不要说!这儿什么都没有,所 有的东西都只能将就。我们没有吸引很多人。他们也没有给钱。”他眼神快速的 穿过座位看向他的同事。“......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: