需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9470 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:中韩两国毗邻而居,在历史上相互影响,因而两国在语言上有许多共通之处。但是两个国家毕竟是不同的民族,各自有不同的文化,因此两国语言上又存在着许多差异。 谚语是一个民族语言的重要组成部分,它不仅能体现这个民族的智慧,而且能代表这个民族的文化特点,是语言学习中一个不可忽视的部分。动物与人类共同相处,形成了紧密的联系。在长期的共同生活中,人类不仅清晰地了解了动物的生活习性,还赋予了动物丰富且复杂的象征意义。 本文选取与人类关系密切的动物谚语作为研究对象,对比分析中韩两国的动物在谚语中的象征意义,揭示中韩两国谚语的相同点和差异性,以供韩汉语学习者参考。 关键词: 韩国语;汉语;动物谚语;象征意义
목차 논문요지 中文摘要 1. 서론-1 2. 본론-1 2.1 한ㆍ중 속담의 개념과 특징-1 2.1.1 속담의 개념-1 2.1.2 속담의 특징-3 2.1.3 속담의 분류-3 2.2 한ㆍ중 ‘개’에 관한 속담의 상징적 의미 비교-4 2.2.1 동형동의-5 2.2.2 근형동의-7 2.2.3 이형동의-8 2.2.4 동형이의-10 2.3 한ㆍ중 '개'에 관한 속담에 나타난 문화 비교-11 2.3.1 ‘개’에 관한 상징의미에 나타난 문화의 유사점-11 2.3.2 ‘개’에 관한 상징의미에 나타난 문화의 차이점-12 3. 결론-12 참고문헌-13 |