需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:13985 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
논문초록: 어느 나라에 있든, 일상생활에서 사람들은 언제나 인칭대명사를 사용한다. 일의대수를 끼고 있는 중한 양국은 지리적 위치가 서로 잇닿아 있고 같이 유교문화권에 속해서 양국의 언어는 많은 연관이 있다. 그래서 인칭대명사에서도 많은 공통점이 있다. 그러나, 양국 간의 문화차이 때문에, 습관이 되어 예삿일로 여기는 관용 대명사지만, 차이점도 많이 있다. 최근 몇 년간에 한국어를 배우는 중국 학습자 수가 많아짐에 따라, 두 언어의 공통점과 차이점에 관한 연구가 꼭 필요하다. 본문은 한국어와 중국어 1, 2, 3인칭대명사를 대상으로, 그들의 형태, 특성, 용법을 대조분석하고 공통점과 차이점을 찾아내고자 한다. 그리고 이 과정에서 양국의 문화차이를체험하여 아는다. 이런 대조분석을 통해 중국의 한국어 학습자에게 도움을 주기를 바란다.
키워드: 인칭대명사, 형태, 특성, 용법, 공통점과 차이점
목차 中文摘要 논문초록 1.서론1 1.1연구 동기 1 1.2연구 범위와 방법1 1.3선행 연구2 2.인칭 대명사의 개념4 2.1인칭 대명사의 정의4 2.2인칭 대명사의 종류4 3.한중 1인칭 대명사 대조5 3.1한중 1인칭 대명사의 형태와 특성5 3.2한중 1인칭 대명사의 용법6 4.한중 2인칭 대명사 대조8 4.1한중 2인칭 대명사의 형태와 특성8 4.2한중 2인칭 대명사의 용법10 5.한중 3인칭 대명사 대조12 5.1한국어 3인칭 대명사12 5.2중국어 3인칭 대명사13 6.결론13 참고문헌16 감사말19 |