中日色彩词使用实态的对比分析--以“白”为例_日语论文.docx

资料分类:日语论文 上传会员:林颖颖 更新时间:2022-04-03
需要金币3000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:14404
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:中日两国都有着非常丰富的色彩词,本论文以中日两国色彩词“白”为对象进行考察。在先行研究的基础上,整理两国“白”的语义进行对比,并且以“白”的使用实态为焦点来进行研究。对于中日色彩词“白”的使用实态从语源、语义以及基于语库的调查这三方面进行探究。中日关于“白”的语源的认知大致是相同的,基本语义都是指“白色”这种色彩名称。基于语库调查,由于在中国和日本,“白”的基本语义的使用频率都是最高的,而且两国的基本语义又相同,可以认定中日两国关于“白”基本意思的使用实态是相似的。中日两国“白”的扩张语义既有相同的,又有不同的。根据语库调查结果,从整体来看,扩张语义的使用频率都不高,甚至有一些扩张语义几乎不在日常生活中使用。

 

关键词:白 使用实态 基本语义 扩张语义 中日对照

 

目次

中文摘要

要旨

はじめに-1

第1章 中日色彩語「白」に関する研究現状-1

 1.1先行研究-1

  1.1.1中国側の先行研究-1

  1.1.2日本側の先行研究-2

 1.2先行研究の問題点と本稿の立場-3

 1.3研究方法-3

第2章 中日色彩語「白」についての考察-4

 2.1語源-4

  2.1.1中国語「白」の語源-4

  2.1.2日本語「白」の語源-5

  2.1.3両言語の語源の対照-6

 2.2基本意味-6

  2.2.1中国語「白」の基本意味-6

  2.2.2日本語「白」の基本意味-6

  2.2.3両言語の基本意味の対照-6

 2.3拡張意味-6

  2.3.1中国語「白」の拡張意味-6

  2.3.2日本語「白」の拡張意味-7

  2.3.3両言語の拡張意味の対照-7

第3章 使用実態についての分析-10

 3.1コーパスを通じる調査-10

  3.1.1BBCコーパスを通じる調査-11

  3.1.2少納言コーパスを通じる調査-11

  3.1.3調査結果における対照-12

 3.2使用実態についての分析-13

  3.2.1中国語「白」の使用実態についての分析-13

  3.2.2日本語「白」の使用実態についての分析-13

  3.2.3まとめ-14

おわりに-15

参考文献-16

謝辞-17

 
相关论文资料:
最新评论
上传会员 林颖颖 对本文的描述:本文通过对中日两国关于色彩词“白”的使用实态的对比整理,总结分析出两国对于“白”的各语义下的现实使用状况,深入了解两国关于色彩词“白”在语义及使用上的异同。对中日......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: