需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:13437 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
内容摘要:我们的环境充满了五彩缤纷的颜色,我们的生活离不开颜色词的存在,但是颜色词不仅表示单纯的颜色意义,与文化也有着密不可分的联系,不同的民族有对其有着不同的理解,所以为了避免因为颜色词的象征意义而引起跨文化交际障碍,我们就要了解中西方文化中颜色词的象征意义。 近年来,越来越多的学者对颜色词进行了深入的研究,本文主要从跨文化交际的角度着眼,对颜色词的相关定义及颜色词与文化的关系进行简要介绍,对颜色词的象征意义在中西方文化中的差异及形成原因作重点探析,并对颜色词在跨文化交际中的实际运用提出建议,以此来研究颜色词的象征意义在中西方文化中的差异。
关键词:颜色词 象征意义 差异 跨文化交际
目录 摘要 Abstract 一、-绪论-1 (一)-研究目的和意义-1 (二)-理论背景和现状-1 (三)-研究方法-2 二、-颜色词概述-3 (一)-颜色词-3 (二)-颜色词与文化的关系-4 三、-中英颜色词文化内涵的差异及形成原因-5 (一)-中英颜色词的文化内涵-5 1.-红色——red-5 2.-黄色——yellow-6 3.-绿色——green-7 4.-蓝色——blue-8 5.-黑色——black-9 6.-白色——white-10 (二)-差异形成的原因-11 四、-颜色词在跨文化交际中的应用-13 (一)-颜色词在对外汉语课堂中的常见问题-14 (二)-颜色词的教学启示-15 五、-结语-16 参考文献:-17 阅读资料:-18 谢 辞-19 |