浅谈《一千零一夜》对哈萨克民间故事的影响.doc

资料分类:文学论文 上传会员:吃饭了喊我 更新时间:2022-09-06
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:10519
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:哈萨克民间故事不仅同构成哈萨克族源的古代传说有着直接的传承关系,而且也吸收了国外的民间故事成分来补充自己。这些外来成分既包括直接移植和借用的具体作品如《五卷书》,也包括吸收和引进的文学故事形象、情节、构思方法、以及在故事主 题、内容、结构方式等等方面所接受的影响和刺激。其最具有代表性的就是阿拉伯民间文学的经典著作《一千零一夜》对哈萨克民间故事的影响。《一千零一夜》与哈萨克民间故事有着千丝万缕的联系,这个联系是多方面的,从文本上看,《一千零一夜》对哈萨克民间故事的影响主要包括内容、结构、主题以及情节等方面的影响。本论文立足于两者文本对照,从细节要素上寻找、分析《一千零一夜》对哈萨克民间故事的主要影响。

 

关键词 《一千零一夜》;哈萨克;民间故事;影响

 

目录

摘要

ABSTRACT

绪论-1

一、《一千零一夜》与哈萨克民间故事的特点 -1

(一)《一千零一夜》概述-2

(二)哈萨克民间故事的特点-3

(三)《一千零一夜》与哈萨克民间故事的区别-4

二、《一千零一夜》对哈萨克民间故事的影响之文本分析-4

(一)创作主题之影响-5

(二)故事情节之影响-6

(三)叙述风格之影响-7

三、 《一千零一夜》与哈萨克民间故事的关系-8

(一)《一千零一夜》与哈萨克民间故事的渊源-9

(二)《一千零一夜》传入哈萨克民间的途径-10

(三)《一千零一夜》影响哈萨克民间故事的原因-11

参考文献-13

致谢-14

相关论文资料:
最新评论
上传会员 吃饭了喊我 对本文的描述:据研究,《一千零一夜》的故事大致分阶段:阶段一是源自印度,原作品产生于梵文背景,之后才被译成波斯语,也就是波斯故事集《一千个传说》,最后才传入阿拉伯文,在阿拉伯语......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: