社会语言学视角下的“中式英语”探究.doc

资料分类:外国语学院 上传会员:吃饭了喊我 更新时间:2022-09-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:13147
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:随着经济的发展和各国间的交流越来越频繁,越来越多的中国人开始学习英语。在学习的过程中,有一种不规范的不被英语国家所理解的混合语言 “中式英语”(不是中国英语,为了更好区分两者,避免不必要的误解,本文也具体介绍了中国英语的定义。)产生了。本文用文本阅读、文献阅读等方法,从社会语言学的语言迁移角度,认真探讨了中式英语的成因。成因主要是母语的负迁移和价值观念。母语的负迁移有两个具体表现:语言接触和话语内涵。此外,本文从句法和语篇方面探讨了中式英语的主要特征。最后,通过文献阅读发现应该用发展的眼光看待中式英语:一方面要保留有特色的中式英语;另一方面要避免明显错误的中式英语,用英语思维去学好英语。

 

关键词 :中式英语;中国英语;语言接触;语言迁移

 

目录

摘要

ABSTRACT

一、绪论-1

(一)研究背景-1

(二)研究对象-2

二、中式英语成因-4

(一)母语迁移-4

1.语言接触-5

2.话语内涵-7

(二)价值观念-9

三、中式英语特征-10

(一)句法特征-10

1.词汇方面-11

2.句子方面-13

(二)语篇特征-13

1.词汇方面-14

2.句子方面-14

3.篇章方面-14

四、展望中式英语-15

(一)辩证看待中式英语-15

(二)避免明显错误的中式英语-16

1.理解记忆词汇-16

2.理解语法-17

3.学习西方思维-17

4.养成习惯-17

五、结语-17

参考文献-19

致谢-20

相关论文资料:
最新评论
上传会员 吃饭了喊我 对本文的描述:对比分析国内外学者的观点,本人倾向于李文中和林琼的观点,认为:“中式英语是一种社会现象。当中国人在学习英语时,把汉语思维运用到英语中,就会产生这种现象。中式英语在......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: