中餐菜名汉英翻译技巧_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:颖老师 更新时间:2020-01-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7166
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:中国饮食文化源远流长,烹饪技术更是独领风骚,中华美食遍布世界各地。自从改革开放以来,中国旅游业得到快速发展,中国与外部的交流合作也日益频繁。而所谓“民以食为天”,“吃”在一个民族的文化中有着非常重要的地位,尤其是在有着五千年文化底蕴的中国。“吃”是永不褪色的话题,通过饮食打开话匣子,不仅可以向国际友人展示和传播具有中国特色的文化,也能促进更好的合作,因为现在的很多生意都是在饭桌上谈成的。因此菜名的翻译是否能够准确并保留中国的饮食文化具有重要意义。这篇文章通过对前人的一些理论研究进行分析,归纳总结中餐菜名的翻译原则和技巧,并提出对于中餐菜名英译的建议,希望能够对中式菜名更地道准确的译法有所帮助。

   

关键词:中式菜名;翻译;翻译技巧;文化

 

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter 1 Introduction-1

1.1 Previous Researches or Findings in This Respect-1

1.2 Motivations for the Present Study-2

Chapter 2 Classifications of Chinese Dishes-3

Chapter 3 Translation Principles and Skills for Chinese Dishes-7

3.1 Literal Translation-7

3.2 Free Translation-9

3.3 Combination of Free and Literal Translation-9

3.4 Transliteration-10

Chapter 4 Suggestions for C-E Translation of Chinese Dishes-13

Chapter 5 Conclusion-15

References-16

Acknowledgements-17

相关论文资料:
最新评论
上传会员 颖老师 对本文的描述:The culture of Chinese food enjoys a long history and the cooking skills are at the peak of the world together with France and Italy. Chinese food is scattered all over the world. Since the reform and opening up to the outside world, China’......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: