需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:14152 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:自上个世纪80年代以来,随着英语在中国的不断普及,中式英语便引起了国内外学术界普遍关注,二语习得研究者更是从对比分析、语言迁移等理论角度对其进行了广泛的分析。然而,由于知识水平、文化差异等影响,中国英语学习者始终摆脱不了中式英语的限制。英语专业学习者亦是如此,尤其是在汉英口译实践过程中。本研究选取了江南大学英语专业20位大四学生,通过系列口译实验及个案访谈,分析中式英语在语音、内容、认知等三大方面的表现形式,探索其产生的理论与现实原因,并提出有效的学习建议,以增强口译学习者中式英语意识,提高其口译实践能力。
关键词:中式英语;汉英口译;表现形式;原因与建议
Contents Abstract 中文摘要 Chapter 1 Introduction-1 Chapter 2 Literature Review-3 2.1 A Review of Chinglish-3 2.1.1 Definition-3 2.1.2 Chinglish and China English-3 2.2 A Review of Chinglish Studies-3 2.2.1 Previous studies-3 2.2.2 Demerits of previous studies-4 Chapter 3 Research Design-7 3.1 Research Questions-7 3.2 Participants-7 3.3 Methodology-7 3.4 Procedures-8 3.5 Data Processing-8 Chapter 4 Results and Analysis-9 4.1 Major Demonstrations of Chinglish-9 4.1.1 Phonetic Demonstrations-9 4.1.2 Contextual Demonstrations-10 4.1.3 Cognitive Demonstrations-15 4.2 Awareness of Chinglish-16 4.3 Causes of Chinglish-16 4.3.1 Difference between Chinese and English languages-16 4.3.2 Difference between Oriental and Occidental cultures-17 Chapter 5 Suggestions-19 5.1 Linguistic Competence-19 5.2 Bilingual Awareness-19 5.3 Learning Strategies-19 Chapter 6 Conclusion-21 References-23 Acknowledgements-24 Appendix 1 Interpreting Tasks-25 Appendix 2 Samples of Interpretations-26 |