需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8647 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:委婉语的使用是世界语言中存在的普遍现象, 随着中国外交活动的不断发展,委婉语在外交辞令中的使用愈加频繁。外交家们常使用委婉语来模棱两可地表达真实意图、规避敏感外交话题、缓和紧张局势,从而促进国际间交流,在矛盾冲突中寻求合作共赢。本文从委婉语和外交辞令的定义、特征、功能方面入手,选取中国近年来在两岸交往中最具历史意义的“习马会”为研究材料,对比和探究两岸领导人所使用委婉语的特征、原则及其目的,分析在外交辞令中使用委婉语的必要性和产生的实际效果,以更准确地把握外交事件的本质,了解政治局势的动向,学习语言文化差异,推动外交用语翻译研究。
关键词: 委婉语 外交辞令 习马会 语用功能
TABLE OF CONTENTS 中文摘要 ABSTRACT Chapter One Introduction-6 Chapter Two Theoretical Framework-8 2.1 Definitions of euphemism-8 2.2 Characteristics of euphemism-8 2.2.1 Vagueness-8 2.2.2 Indirectness-9 2.2.3 Nationality-9 2.2.4 Beautification-9 2.3 Definition of diplomatic language-10 2.4 Features of diplomatic language-10 2.4.1 Accurate and formal language-10 2.4.2 Decent and discreet language-11 2.4.3 Tactful and polite language-11 2.5 The important role of euphemism in diplomatic language-12 Chapter Three Applications of Euphemism in Xi-Ma Meeting-13 3.1 Characteristics of euphemism in Xi-Ma Meeting-13 3.1.1 Vagueness-13 3.1.2 Indirectness-13 3.1.3 Nationality-14 3.2 Pragmatic functions of euphemism in Xi-Ma Meeting-15 3.2.1 Cooperative principle-15 3.2.2 Politeness principle-16 Chapter Four Conclusion-17 REFERENCES-18 APPENDIX Ⅰ-19 APPENDIX Ⅱ-21 ACKNOWLEDGEMENTS-25 |