英汉翻译《文月华的中国日记》第22-24章_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:论文不求人 更新时间:2020-09-09
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:23515
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

内容简介

《文月华的中国日记》一书是加拿大作者雪梨·恩迪科特以第三人称形式撰写的一部记录作者母亲文月华生活经历的作品。该书在母亲文月华所写作品的基础上,结合自己成长过程中有关母亲的记忆,并大量穿插其母亲与他人书信往来的内容,成功地写活了一个优秀女人的生活。这是一部在深刻的政治和历史环境熔炉中塑造出来的生活日记。

本次翻译实践节选书中的第二十二章至二十四章《决定与共产党共事》、《两个孤独者》和《1947年的上海即是天堂亦是地狱》进行翻译。

翻译所选其中的三个章节,描述了主人公文月华受到丈夫影响,在中国及加拿大致力于和平事业,用尽毕生精力为中国人民的和平事业呐喊、助阵的故事。

第二十二章主要介绍文月华受到劳动进步党国际领导人提姆·巴克的政治主张的影响,政治立场发生巨大的转变,成为共产主义者,与共产党一起共事。

第二十三章主要介绍文月华夫妇回到加拿大休假。休假后,因为战争,文月华没有随丈夫回到中国,孤独笼罩了两人。夫妇俩分离两载,各自经历了一段感情波折,都急切地盼望聚首。终于,文月华和吉姆在上海团聚,开始弥补他们分开以来的一千零一个孤寂的白天夜晚。

第二十四章主要介绍伴随着重逢的喜悦之情,文月华夫妇意识到彼此离不开对方。然而好景不长,吉姆被诊断出患有间歇性精神病。在他的心绪最为晦暗的那段时期中,文月华陪伴着他,并不断开导他。她陪伴吉姆参加上海的政治和社会活动,使他的病情得以好转。

 

INTRODUCTION

China Diary: The life of Mary Austin Endicott, is a book which records the life experience of author’s mother, written by Shirley Jane Endicott. Use the third person form when the author tidies up to write. Shirley Jane Endicott has presented us with a fascinating account of her mother’s life, based on Mary Austin Endicott’s private writings and flavored with Shirley’s memories. There are a large number of letters between her mother and other people. She brings to life the story of an exceptional woman whose life was shaped by profound political and historical circumstances.

My task is to translate chapter 22 to 24 of this book into correct Chinese. Three chapters Deciding to Work with Communists, Two Solitudes, and Heaven and Hell in Shanghai, 1947 indicates that Mary is affected by his husband who is committed to peaceful endeavors both in Canada and China. They almost spend their whole lives on cheering for the cause of peace of the Chinese people.

In chapter 22, Mary Endicott was especially impressed with the LPP national leader, Tim Buck. Then, her political standing changed a lot. Wanting to be even more informed, she attended LPP events and decided to work with communists.

In chapter 23, Mary and Jim took a vacation and returned to Canada. Because of the “War in the Pacific”, Mary didn’t come back to China along with Jim after the vacation. All the while separated from Jim and grieving for a broken marriage, she felt to be in jeopardy. Both sides had experienced a period of twists and turns, so were very eager to reunite. The long painful separation would soon be over. Mary and Jim reunited in Shanghai and made up for each other.

In chapter 24, with the joy of the reunion, Mary and Jim grew a deeper realization of the meaning of their love because of the suffering in their separation. However, Jim was diagnosed with a nervous breakdown. In the darkest period, Mary accompanied Jim and kept enlightening him. In order to improve Jim’s impaired health, she accompanied him to the political and social activities in Shanghai.

相关论文资料:
最新评论
上传会员 论文不求人 对本文的描述:Although Mary-as-wife felt trapped in a long tunnel that winter of 1945, Mary-the-rebel was expanding her horizons. When her son Norman joined the Communist, or Labour Progressive Party in 1943, she was disturbed. But she read the Party pamp......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: