粤语与英语相互借词的探究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:wujiao 更新时间:2021-03-12
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4428
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)
下一篇:没有了

Abstract:English is a strongly inclusive language. In the over 2000 year’s history of language development, English continues clashing and merging with other languages. It is common to see that many non-English words are introduced into English and used by English speakers. There is a infiltration between Chinese and English. Beginning with comparing the loanwords of Cantonese and English and illustrating the phenomenon that there are a number of English created according to the Cantonese pronunciation, the paper will reveal the influence which Cantonese brings onto English and try to explicate the phenomenon of cultural infiltration behind.

 

Key words:Cantonese; cultural osmosis; English loanwords

 

Contents

Abstract

中文摘要

Introduction-1

I. Borrowing Words of Cantonese-3

A. The Food Loanwords in Cantonese-3

B. The Objects Loanwords in Cantonese-4

C. The Personal Pronoun Loanwords in Cantonese-4

II. Borrowing Words of English-5

A. The Loanwords from Cantonese-5

B. The Charateristics of the Loanwords from Cantonese-5

1. Strong Chinese Characteristics in Translation-5

2. Similar Characteristics to English Vocabulary-6

III. Analysis of the Cultural Background of the Loanwords between Cantonese and English-9

A. From a historical perspective-9

B. From an economic point of view-10

Conclusion-12

Bibliography-14

Acknowledgments-15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 wujiao 对本文的描述:英语是一种高度包容性的语言,在人类使用英语的两千多年的历史中,英语不断与其他语言发生碰撞、融合、渗透的现象,常出现其他语言中的词汇直接被借用到英语中成为英语词汇的现......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: