广告语的翻译研究之关联理论_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:congxia 更新时间:2021-05-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4525
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Advertisement translation plays a key role in the economic prosperity, world trade development and international communication. Relevance theory has achieved a series of development in the new century, and it has been gradually accepted as an important guidance theory in advertisement translation by more and more people. Relevance theory can well embody the meaning of the source text in advertisement translation and make its context embody the most and best relevance. This paper deeply explains the guiding significance of the relevance theory to advertisement translation, and then helps translators find a better translation method. Knowing well of the advertisement and its translation features, not only benefits our language learning and understands more of different countries’ cultural value, but also propagates our products and companies efficiently and improves our market competitive abilities.

Key words: advertisement translation; translation method; relevance theory

 

CONTENTS

Abstract

中文摘要

1. Introduction1

2. Brief Introduction to Advertising Language Translation.1

2.1 Definition of Advertisement

2.2 Features of Advertising Language

2.3 Requirements of Advertising Language Translation

2.3.1 Full Consideration of the Different Cultures between English and Chinese

2.3.2 Full Understanding of the Characteristics of the Advertising and Merchandise 

2.3.3 Paying Attention to Innovation and Keeping Pace with the Times

2.4 Errors in Advertising Language Translations

2.4.1 Functional Translation Error

2.4.2 Aesthetic Translation Error

2.4.3 Cultural Correction Translation Error

3. Brief Introduction to Relevance Theory.5

3.1 Definition of Relevance Theory

3.2 Relevance Theory Applied in Advertising Translation

3.2.1 Relevance of Informative and Communicative Intentions 

3.2.2 Relevance of Context

3.3 Optimal Relevance

3.3.1 Definition of Optimal Relevance

3.3.2 Optimal Relevance Applied in Advertising Language Translation

4. Conclusion8

Bibliography.9

Acknowledgements10

相关论文资料:
最新评论
上传会员 congxia 对本文的描述:本文深入的阐述关联理论对广告翻译的指导意义,从而帮助翻译者更好地掌握运用广告翻译的方法。掌握好广告翻译方法和翻译的特点,不仅有利于更好地学习语言,弄清不同国家的文......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: