需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:3873 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract: Inappropriate translation of public signs will certainly affect the international image of Nanjing. Through making a summary of public signs including the definition, characteristics and functions.,this paper makes a profound analysis on present situation of public sings in Dr. Sun Yat-sun’s Mausoleum. After using pragmatic equivalence theory as a theoretical framework to put forward some suggestions on the improvement of public signs translation, this paper aims at providing a new perspective on the translation of public signs. Key words: public signs; pragmatic equivalence theory; Dr. Sun Yat-sen's Mausoleum
CONTENTS Abstract 中文摘要 1. Introduction1 1.1 Background and Purpose of Study 1.2 Thesis Structure 2. Literature Review...2 2.1 Description of Equivalence Theory 2.2 Pragmatic Equivalence Theory in Translation 3. An Introduction to Public Signs.3 3.1 Definition and Characteristics of Public Signs 3.2 Functions of Public Signs 4. Project Findings and Analysis4 5. Conclusion..6 Bibliography...8 Appendixes.....8 Acknowledgements.9 |