China Daily 中国特色词汇翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:王媛媛 更新时间:2021-06-28
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4944
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: The words and expressions with Chinese characteristics refer to those that focus on Chinese-specific things and phenomenon, involving politics, economics, history, society, daily life, etc. In the past translation and researches, we can find many problems like vocabulary vacancy, the loss of original meaning and so on as a result of traditional and historical accumulation, regional culture differences and customs and habits differences. This paper discusses the causes of translation problems of words with Chinese characteristics with examples in China Daily and studies how to apply transliteration, literal translation and free translation. In addition, it points out the advantages and disadvantages of each method to give further inspiration on the translation of words and expressions with Chinese characteristics.

 

Key Words: words and expressions with Chinese characteristics; the cause of vocabulary vacancy; translation methods

 

CONTENTS

Abstract

中文摘要

1.Introduction.1

1.1 Development and Problems of Words with Chinese 

Characteristics  

1.2 Causes of Translation Problems  

1.2.1 Traditional and Historical Accumulation

1.2.2 Regional Culture Differences 

1.2.3 Customs and Habits Differences 

2.Translation Methods4

2.1 Transliteration.5

    2.1.1 Development of Transliteration

    2.1.2 Transliteration used in China Daily

    2.1.3 Unacceptable and Incomprehensible Defects 

2.2 Literal Translation6 

2.2.1 Literal Translation used in China Daily

2.2.2 Rigid and Passive Defects

2.3 Free Translation.8

3. Conclusion...9 

Bibliography.10 

Acknowledge10 

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王媛媛 对本文的描述:中国特色词汇是指那些集中体现中国特有事物和现象的词汇,涉及政治、经济、历史,社会,日常生活等方面。在过去的翻译表达与研究中,由于传统文化积淀、地区文化差异,风俗习......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: