翻译中词义的理解和选择(中文).doc

资料分类:英语论文 上传会员:林颖颖 更新时间:2022-04-11
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7456
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:在英语的翻译中,词汇是构成句子和文章的最基本要素。因此在翻译的过程中对词义的理解正确与否,直接关系到句子和篇章译文的正确性。本文主要从三方面探讨不同因素在翻译中对词义的理解和选择的影响,即:翻译中词义的基本概念、文化对翻译中词义的影响及语境对翻译中词义的影响。

 

关键词:英语翻译;词义;理解;选择

 

目录

摘要

Abstract

引言 .6

一、翻译中词义的基本概念7

二、文化对翻译中词义的影响.8

1、中西方思维方式差异在翻译中对词义的影响.8

2、中西方宗教文化差异在翻译中对词义的影响.  10

3、中西方社会文化差异在翻译中对词义的影响11

三、语境对翻译中词义的影响11

1、语言语境对词义选择的影响12

2、情景语境对词义选择的影响13

3、文化语境对词义选择的影响14

结束语14

参考文献.16

相关论文资料:
最新评论
上传会员 林颖颖 对本文的描述:因此在翻译的过程中,我们想要正确地理解作者的思想、态度和倾向,或者说我们想要准确地理解一篇文章,首先要确定词义的选择,词义是构成句子意义的一个个小模块,因此选择恰......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: