基于图式理论的广告翻译研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:墨宝轩 更新时间:2023-03-21
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8573
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:随着经济全球化的深入,一个品牌产品的销售不再局限于某个国家或地区,广告作为跨国企业与目标市场之间的桥梁被广泛应用。许多产品如果想要走入国外市场以及拥有一定的品牌知名度,好的广告必不可少,如果广告翻译的不好甚至可能会引起误会,因此广告的翻译就显得尤为重要。然而,由于语言、文化和思维方式的差异,广告语篇的语言、形式和内容图式在翻译中也不尽相同。本文从图式理论的角度对广告翻译进行了研究,总结广告翻译的策略,希望能为广告翻译提供更多的方法,提高广告翻译的质量。

 

关键词:图式理论;广告翻译;翻译策略

 

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter One Introduction-1

Chapter Two Literature Review-2

2.1 Schema Theory-2

2.1.1 Definition of Schema Theory-2

2.1.2 Features of Schema Theory-4

2.2  Advertising Translation-4

2.2.1 Translation-4

2.2.2 Advertising Translation-5

2.2.3 Linguistic Principles of Advertising Translation-5

2.2.4 Researches at Home and Abroad-6

2.3 The Relationship Between Schema Theory and Advertising Translation-7

Chapter Three The Application of Schema Theory in Advertising Translation-9

3.1 The Application of Schema Theory in Advertising Translation-9

3.1.1The Application of Linguistic Schema in Advertising Translation-9

3.1.2 The Application of Formal Schema in Advertising Translation-10

3.1.3 The Application of Content Schema in Advertising Translation-10

3.2  Schema Theory Translation Strategy-11

3.2.1 Adaptation Strategy-11

3.2.2 Complementary Strategy-11

3.2.3 Replacement Strategy-12

3.2.4 Research on Schema Theory Translation Strategy-13

Chapter Four Conclusion-14

4.1  Findings-14

4.2  Limitations-15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 墨宝轩 对本文的描述:With the deepening of economic globalization, the sales of a brand product is no longer limited to a certain country or region. Advertising is widely used as a bridge between multinational enterprises and the target market. If a company want......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: