服装品牌的翻译及其体现的本土化特征_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:乖,爱学习 更新时间:2014-06-14
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4768
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: With the high development of commodity economy and widespread of international brands, the translation of clothing brands becomes increasingly important and influential in the economic life. A successful brand can play a noticeable role in developing the international market and creating the enterprise wealth. When entering into overseas marketplace, it requires localization of clothing brand names. As stated in the title, this paper aims to analyze translation and localization of clothing brands. It proceeds with a brief introduction of brand translation’s important role in international business in the first part. Then this paper mainly deals with translation principles and methods of clothing brands with typical examples. In order to highlight the significance of localization in clothing brand translation, it will propose some cautions when translating between bilingual languages. In the final part, on the basis of the analysis, this paper naturally draws a conclusion concerning localization in the translation of clothing brands.

Key words: clothing brand; translation methods and principles; localization 

 

摘要:随着商品经济的高速发展和国际贸易的频繁往来,作为商品标志的品牌的命名与翻译也就变得越来越重要和富于影响力。一个成功的品牌译名对开拓国际市场、创造企业财富起着不可忽视的作用。本文将从服装品牌的翻译入手,总结归纳了一些英文商标汉译的策略,收集了一些典型商标,经过系统的分析,借鉴并吸收了一些翻译方法,本文还针对不同策略的商标翻译提出了需要注意的事项,从而突出其本土化的特点及影响。

关键词:服装品牌; 翻译原则与方法; 本土化

相关论文资料:
最新评论
上传会员 乖,爱学习 对本文的描述:A successful global launch is dependent upon the content which is translated and localized into the target market's language, dialect, cultural and regulatory expectations. This is a monumental undertaking for a multi-market launch and most ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: