需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:7437 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract:Language is the carrier of culture, and vocabulary loaded with culture, also plays an important role in a language. In the long history of mankind, animals have close relationship to our daily life. For this reason, a lot of words and phrases are related to animals in Chinese and English vocabulary. Because of different cultures, it has a great effect on the culture connotations of vocabulary. With the development of our society, it is more and more important to know the different connotations of animal words. Especially in the cultural communication, we should pay more attention to the conveying of the implied information when we transmit language. This paper takes common animals, poultry, fish, and birds, these four animals categories of vocabulary as examples to make comparison and analysis. Then it makes people correctly understand the profound cultural connotation of animal words in cross-cultural communication. Key words:Animal words; Comparative analysis; Culture connotations
摘要:语言是文化的载体,不同民族的语言使世界上的文化呈现出千姿百态。在人类历史漫长的岁月中,动物与人类的生活关系密切。因此,各民族语言中都有大量与动物有关的词汇。英汉两种语言也不例外。由于文化的差异,赋予了同一动物词汇不同的文化内涵。随着社会的不断发展,各国之间的交流日趋重要,在文化交流中,正确理解不同动物的文化内涵具有重要的意义。尤其在进行跨文化交际时, 不仅要准确无误的传达语言信息, 更要重视隐含在语言里的文化信息传递。本文从常见的动物,家禽类,鸟类,鱼类四种动物的中英文词汇类别进行比较分析,进而使人们在跨文化交际中正确理解动物词汇的深刻文化内涵。 关键词:动物词汇;对比分析;文化内涵 |