从跨文化的角度出发来研究广告翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:bevivid 更新时间:2014-08-30
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6259
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:The development of mass media made advertising penetrate into our lives and enriched our culture. Meanwhile, globalization turns to be the incontrovertible trend at present. Hence, foreign economic relations and trade are more frequent. In this background, advertisement translation grabs people’s attention. Advertisement translation plays an important role in economic development. This is because advertisement translation not only guides consumption, but also is the carrier of cultural exchange. This paper studies advertisement translation from cross-culture perspective, which includes basic theory, the influence factor of advertisement translation, and the skills of advertisement translation. Author hopes that readers get further understanding about the relation between advertisement translation and cross-culture. What’s more, more and more translators can go in for career of advertisement translation.

Keywords: culture  advertising  cross-culture communication  advertisement translation

 

摘要:大众传媒的发展使得广告已深入我们的生活并丰富着我们的文化。而全球化已经成为不可逆转的潮流,随之而来的便是进出口贸易的频繁。当广告与国际贸易相相遇,广告翻译便应运而生。广告翻译在经济发展中起着十分重要的作用,因为它不仅引导消费者,还给商户创造了财富,更重要的在于它是文化交流的载体。本篇论文从跨文化的角度出发来研究广告翻译,研究内容包括一些理论的交流和影响广告翻译的因素,以及广告翻译的技巧。作者希望读者大家通过本篇论文可以对广告翻译的跨文化功能有更深的了解,并且有更多译者投身到广告翻译事业中。

关键词:文化  广告  跨文化交际  广告翻译

相关论文资料:
最新评论
上传会员 bevivid 对本文的描述:Advertisement translation is not a simple translation task, but a carrier of cultural transmission. However, some translators pay more attention to word-to-word translation while ignore the significance of cultural aspects......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: