介词在外贸函电中的翻译及其功能_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:小萌男 更新时间:2016-09-22
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:10593
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:At present, there are many studies on prepositions themselves and on prepositions in business English, but there are few studies on prepositions in international business correspondence. This thesis aims to investigate the translation and function of prepositions in international business correspondence, hoping to be beneficial to people engaged in international trade to accurately translate and precisely convey the information. The author gives a summary and a supplement to the previous research and investigates from four aspects: 1. Prepositions; 2. International business correspondence and prepositions; 3. The translation of prepositions in different forms in international business correspondence; 4. The function of prepositions in international business correspondence. Through further study on these four aspects, the author arrives at a conclusion: prepositions play a subtle and important role in international business correspondence; to translate prepositions precisely, it is a must to understand the basic meanings of prepositions and command professional business knowledge. 

Key words: prepositions; international business correspondence; translation; function

 

CONTENTS

Abstract

中文摘要

1. Introduction1

2. Prepositions1

2.1 The Understanding of Prepositions

2.2 The Grammatical Functions of Prepositions 

3. International Business Correspondence and Prepositions.5

3.1 Stylistic Features of International Business Correspondence

3.2 The Importance of Prepositions in International Business Correspondence

3.3 The Translation Methods of Prepositions in International Business Correspondence 

4. The Translation of Prepositions in Different Forms in International Business Correspondence  15

4.1 Prepositions in Single Form

4.2 Prepositions with Prefixes

4.3 Prepositional Phrases

5. The Function of prepositions in International Business Correspondence19

6. Conclusion21

 

Bibliography.22

Acknowledgements23

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小萌男 对本文的描述:本文旨在探讨外贸函电中介词的翻译及其功能,希望有助于从事国际贸易的人员更加准确地翻译,更加精确地表达信息。笔者通过对前人研究的总结和补充,从4个方面进行探讨:介词,......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: