论目的论视角下《吸血鬼日记》的字幕翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:茉莉老师 更新时间:2017-04-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5095
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:This thesis is intended to investigate the choice of subtitle translation tactics within the theoretical framework of Skopos Theory. There are four parts in the thesis. Part one is an introduction to the purpose of the study, the structure of the thesis and the theoretical framework. Part two reviews relevant studies concerning subtitle translation at home and abroad. Part three focuses on subtitle translation tactics used in Vampire Diary and analyzes the advantage of using the tactics. In Conclusion, the last part of the thesis, the author tries to explore in detail the relationship between the choice of translation tactics and the realization of the three rules of the Skopos Theory. 

Key words: skopos theory  subtitle translation  translation tactics  Vampire Diary

 

CONTENTS

摘要

Abstract

1. Introduction....1

2. Literature Review ..2

3. Subtitle Translation Tactics in Vampire Diary4

3.1 Main Characters

3.2 Translation Tactics

3.2.1 Literal Translation

3.2.2 Free Translation

3.2.3 Addition

3.2.4 Omission

4. Conclusion.8

 

Bibliography.10

Acknowledgements..11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 茉莉老师 对本文的描述:本论文旨在以目的论为理论框架研究字幕翻译策略的选择。论文分为四个部分。第一部分为前言,介绍研究目的、论文结构以及理论框架。第二部分评介国内外相关字幕翻译研究。第三......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: