需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5152 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract:This paper aims to study the business slang translation from the perspective of functional translation theory to improve the translation quality in business activities. By means of documentary research, author introduces the slang origin and its application briefly, and, analyzes the business slang translation according to the three rules of the functional translation theory: Skopos rule, fidelity rule and loyalty rule. Comparisons in terms of literal translation and liberal translation give a referable suggestion to the translators in business activities. The results show that different contexts ask for different translation rules and methods, translators should have the ability to adopt appropriate translation strategy. Key words: slang translation; functional translation theory; Skopos rule
CONTENTS Abstract 中文摘要 1. Introduction1 2. Literature Review ..2 3. Slang in Business Environment .....3 3.1 Origin and Development 3.2 Features and Functions of Slang in Business Scenario 4. Application of Functional Translation Theory to Slang Translation .4 4.1 Functional Translation Theory 4.2 Slang Translation Rules 4.2.1 Skopos Rule 4.2.2 Fidelity Rule and Loyalty Rule 4.3 Slang Translation Methods 4.3.1 Literal Translation 4.3.2 Liberal Translation 5. Conclusion.9
Bibliography 10 Acknowledgements..11 |