从功能翻译理论视角看商务英语中俚语的翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:茉莉老师 更新时间:2017-04-06
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5152
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:This paper aims to study the business slang translation from the perspective of functional translation theory to improve the translation quality in business activities. By means of documentary research, author introduces the slang origin and its application briefly, and, analyzes the business slang translation according to the three rules of the functional translation theory: Skopos rule, fidelity rule and loyalty rule. Comparisons in terms of literal translation and liberal translation give a referable suggestion to the translators in business activities. The results show that different contexts ask for different translation rules and methods, translators should have the ability to adopt appropriate translation strategy. 

Key words: slang translation; functional translation theory; Skopos rule

 

CONTENTS

Abstract

中文摘要

1. Introduction1

2. Literature Review ..2

3. Slang in Business Environment .....3

3.1 Origin and Development

3.2 Features and Functions of Slang in Business Scenario

4. Application of Functional Translation Theory to Slang Translation .4

4.1 Functional Translation Theory

4.2 Slang Translation Rules

  4.2.1 Skopos Rule

  4.2.2 Fidelity Rule and Loyalty Rule

4.3 Slang Translation Methods

4.3.1 Literal Translation 

4.3.2 Liberal Translation

5. Conclusion.9

 

Bibliography 10

Acknowledgements..11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 茉莉老师 对本文的描述:本文旨在从功能翻译理论视角下研究俚语在商务活动中的翻译,以提高俚语翻译的质量。通过文献研究法,作者简要介绍俚语的起源及其应用,并根据功能翻译理论的其中的三个原则:......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: