论英译汉中应该注意的几个问题_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7495
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

ABSTRACT

 

Translation has a long history both in the western and eastern countries. From the ancient times of mankind, till the discovery and dissemination of ancient books in modern times, translation has been playing an extremely important role in the trends of changing and communicating constantly of economy, politics, technology, science, literature, philosophy, the maintenance of the world peaceful development and lasting stability. According to the basic principles of linguistics, rhetoric and translation studies,this thesis has already sorted out the origin, development, function and significance of English-Chinese translation, analysized and researched the six key problems in translation from English into Chinese, namely:division, the choice of synonyms, repetition, omission, the expression of negation, and idiomatic expressions. As it is shown in the research, in the process of English-Chinese translation, the methods of literal translation, free translation, linear translation, reverse translation, conversion of parts of speech, and word order adjustment must be made use of.. Then the quality of translations can be improved. 

Key Words: language; translation; problem; method

 

CONTENTS

摘要

ABSTRACT

1. Introduction-1

2. The importance of translation from English into Chinese-1

2.1 The history of language-1

2.2 The history of translation-2

2.3 The influence of translation from English into Chinese in today’ society-4

3. Translation under the situation of cultural differences between Chinese and western societies-6

3.1 Historical origin-6

3.2 Thinking modes-7

4. Some problems in English-Chinese translation-9

4.1 Division-9

4.1.1 Different structures in English and Chinese-9

4.1.2 Dividing compound sentences-9

4.1.3 Dividing noun clauses-10

4.1.4 Dividing attributive clauses.-10

4.1.5 Dividing adverbial clauses-10

4.1.6 Dividing original sentence to two or more clauses-11

4.2 Choice of synonyms-11

4.3 Repetition and omission-13

4.4 Expression of negation-14

4.5 Idiomatic expressions-16

5. Methods applied in solving problems in English-Chinese translation-19

5.1 Literal translation and free translation-19

5.2 Linear translation and reverse translation-20

5.3 Conversion of parts of speech-21

5.4 Word order adjustment-23

6. Conclusion-24

References-19

Acknowledgements-20

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:As the process of globalization has becoming rapidly, western and eastern cultural communications are increasing greatly. The English-Chinese translation has been playing a very important role. The practice of translation from English into C......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: