浅析英语俚语的汉译_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-07
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5838
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

With the deep integration of global economy, politics and culture, links between all the nations are becoming ever closer. As the most widely used language in the whole world, English is a medium of communication in many international situations. English slang as an important part of English, has been accepted by more and more people and is widely used because of its popularization, humor and vividness. It plays an important role in people’s daily life. At the same time, the translation of English slang also becomes a big challenge to translators. Although translators go out of their way to keep the original translation of English slang in various ways, there are still some translations which cannot satisfy people. This thesis will study different translations and compare with each other in depth and absorb some excellent views in some periodicals. First this paper will propose a new definition of English slang and its characteristics and formation. Then this paper will summarize some common problems which exist in the translation of English slang into Chinese. Next, this paper will put forward some principles which should be used in the translation against those common problems. At last, this paper will propose some possible strategies which can be used in the translation of English slang.

 

Keywords: English slang; definition; problems; principles; strategies

 

Contents

Abstract

摘  要

1.Introduction-1

1.1 Research Background-

1.2 Research Purpose-

2.Definition, Characteristics and Formation of English Slang-2

2.1 Definition of English Slang-

2.2 Characteristics of English Slang-

2.3 Formation of English Slang-

3.Problems in the Translation of English Slang-4

3.1 Mistranslating English Slang-

3.2 Losing Features of Text-

4.Principles in the Translation of English Slang-6

4.1 Exact Understanding of Meaning-

4.2 Conveyance of Flavor-

4.3 Conveyance of Individuality-

5.Strategies in the Translation of English Slang-8

5.1 Literal Translation-

5.2 Free Translation-

5.3 Transliteration-

5.4 Substitution-

5.5 Back Translation-

6.Significances in the Translation of English Slang-10

6.1 Understanding Culture of English Countries Better-

6.2 Communicating with Foreigners Better-

6.3 Using English Slang Accurately-

7.Conclusion-11

8.  References-12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:With the rapid development of global economy, politics and culture, relationships between all the nations have been closer and closer over the past decades. As the widely used language in the whole world, English has already become an import......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: