初中学生英语写作中母语负迁移的调查_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-08
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8455
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

The negative transfer of mother tongue, Chinese, in students’ writing has been discussed at home and abroad for many years. So far, the studies on negative transfer effect are largely conducted in terms of the university students or adults, while researches on middle school students’ writing are comparatively few. Therefore, it is of significance to investigate negative transfer of Chinese in middle school’s English writing.

The participants involved in this study are sixty middle school students from Ningbo. Error analysis and criterions of equivalent translation are adopted to analyze and classify the errors in their compositions. And the causes of these errors are discussed according to the perspective of negative transfer. Furthermore, all error-makers are involved in the follow-up retrospective interview. The results show that the majority of the errors are from negative transfer. And some potential causes of the manifestations like insufficient input of English are discussed in this thesis. Based on the above findings and relevant theories, several suggestions on English writing teaching are put forward, in the hope of reducing negative transfer of Chinese in middle school students’ English writing.

 

Keywords: negative transfer of Chinese; English writing; middle school students; errors

 

Contents

Abstract

摘  要

1.-Introduction-1

2.-Literature Review-3

2.1-Studies on negative transfer-3

2.2-Studies on negative transfer in writing-4

3.-Methodology-8

3.1-Participants-8

3.2-Instruments and procedures-8

4.-Results and Discussion-11

4.1-Errors analysis and classification-11

4.1.1-Negative transfer in grammatical morpheme-11

4.1.2-Negative transfer invocabulary-13

4.1.3-Negative transfer in syntax-14

4.2-Interview-15

4.3-Causes of the errors-16

5.-Conclusion-17

5.1-Major Findings-17

5.2-Implications-17

5.3-Limitations-18

References-19

Appendix-21

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:The Second Language Acquisition (SLA) term, transfer, was first raised by Lado in 1957. SLA is regarded as a formation process of language habit and behavior, during which the firmly established native language system will have impact on new......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: