孙致礼中译本的《傲慢与偏见》中暗喻翻译研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-12
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:9109
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

There are many metaphors in the whole novel, and the thesis divides metaphor translations into three aspects: literal translation, metonymy translation, and free translation. This thesis uses several examples to analyze translations of metaphor of Pride and Prejudice translated by Sun Zhili. The thesis will first review Nida’s functional equivalence and the some keys to analyze Sun’s version according to Nida’s functional equivalence. And then the thesis will introduce the main ideas of rhetorical devices and metaphor and analyze Sun’s version of metaphor translations based on Nida’s functional equivalence. And this thesis will figure out what Jane Austen really wanted to express her original ideas. After all these efforts done, the paper will summarize whether Sun’s version conforms to Nida’s functional equivalence on the level of meaning, style and culture. Therefore, it has a great significance in solving the problems in translation practices.

 

Keywords: Pride and Prejudice; metaphor; Nida’s functional equivalence

 

Contents

Abstract

摘  要

1.Introduction . 1  

1.1Introduction of Pride and Prejudice . 1

1.2Rationale and Significance of this Paper  1

1.3Main Content and Originalities . 1

2.Literature Review  3

2.1 Domestic Studies of Sun Zhili’s Version . 3

2.2 Domestic Studies of Different Versions of Pride and Prejudice 5

2.3 Overseas Studies  7

3.Functional Equivalence . 8

3.1 Nida’s Functional Equivalence  8

3.2 Keys to Analyze Sun’s Version According to Nida’s Functional Equivalence  8

4.Metaphor . 10

4.1 Introduction of Metaphor . 10

4.2 Translations of Metaphor . 10

4.2.1 Retain the vehicle  10

4.2.2 Change the vehicle  13

4.2.3 Abandon the vehicle. 14

5.Conclusion  15

Reference . 16

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:Pride and Prejudice, written by Jane Austen, is one of the most popular novels in English literature. Jane Austen herself called this brilliant work her “own darling child”. A famous British modern novelist, Maugham, comments it as one o......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: