论语境在翻译中的重要性_英语论文(中文).doc

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-13
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6409
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要

 

在文化与经济实现全球化的影响下,翻译作为一种跨语言、跨文化、跨社会的沟通交流方式,其重要性得到了不断的提高。在翻译的过程中,为了保证翻译的总体质量,提高翻译的准确性、艺术性,应该对源语言进行全面深入的理解,把握其语言语境与非语言语境。本文在研究的过程中从语境的概念分析入手,分析了其概念、类型、功能与特点。并在此基础上,对语境在翻译中的重要性进行了全面的研究,就如何在分析语境的基础上提高翻译的水平展开了深入的研究。

 

关键词:语境;翻译;语言语境;非语言语境

 

目录

摘要

一、 语境的概念分析.(1)

 (一)、语境的概念与类型1

 (二)、语境的特点.1

(三)、 语境的功能(2)

二、 语境对翻译的重要性(2)

(一)、翻译的本质与标准.(2)

(二)、语境对翻译的重要性.(2)

(1)、语境与词义的确定.(2)

(2)、语境与信息的取舍(3)

 (3)、语境与语体的选择(4)

三、 语境在翻译中的应用(5)

(一)、 语言语境在翻译中的运用(5)

(二)、 非语言语境在翻译中的运用(6)

四、 总结(7)

五、  致谢.(8)

六、 参考文献(9)

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:非语言语境包括情景语境、文化语境,指的是在交际过程中,某个语言单位表达某个特定意义时所依赖的各种非语言因素(主要有时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: