中英颜色词语义对比及翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-15
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6519
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

With the development of the times, vocabulary has become a practical tool for people to communicate and acquire knowledge, especially color terms. The deepening of the cross-cultural communication accelerates the research on semantic contrast of color words between Chinese and English. This paper aims to make a semantic comparison between color words in Chinese and English, and then to analyze the causes of the phenomenon. At last, the methods of translation of color words between Chinese and English will be put forward.

 

  Key words: color words, comparison, translation, semantics

 

Contents

Abstract

中文摘要

1. Introduction-5

2. Literature Review-6

3. Semantic contrast of color words in Chinese and English-10

3.1 Mutual Corresponding Meaning-10

3.2 Partly Corresponding Meaning-13

3.3 Semantic differences-14

3.4 Semantic voids-16

4. Reasons of the existence of semantic similarities and differences of color words in Chinese and English-18

4.1 Differences in geographical environment-18

4.2 Differences in religious beliefs-19

4.3 Colors and ritual customs-19

5. Strategies of dealing with semantic similarities and differences of color words in translation-20

5.1 Literal translation-20

5.2 Free translation-21

6. Conclusion-21

References-22

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:The purpose of the project is to help understand the different associative and connotative meanings of color words between Chinese and English, so as to promote the accurate use of color words and the correct interpretation between Chinese a......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: