中汉基本颜色词文化内涵对比研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6468
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

As languages with a long history, both English and Chinese are rich in basic color terms, and nearly all these basic color terms carry their own unique connotations arising from different cultures. As the cross-cultural communication between China and the western world is deepened, people has realized that basic color terms form an area where misunderstanding in cross-cultural communication appears inevitable due to the varieties of their cultural connotations. Thus, it is of great significance to make a contrastive study in cultural connotations of basic color terms between English and Chinese.

 

Key words: color terms, cultural connotations, comparative studies

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1. Introduction1

 

2. Language and Culture..1

 2.1 Relationship between language and culture..1

 2.2 Colors and culture..2

2.2.1 Basic color terms..2

2.2.2 Color terms and culture3

2.2.2.1 Color terms and status.3

2.2.2.2 Color terms and customs and superstition..4

2.2.2.3 Color terms and academy..4

2.2.2.4 Color terms and sign.5

3. The Comparison of Cultural Connotations of Basic Color Terms between English and Chinese..5

 3.1 Black and黑5

 3.2 Red and红6

 3.3 White and白7

 3.4 Yellow and黄..8

 3.5 Blue and蓝..9

 3.6 Purple and紫.9

4. The Various Reasons for Similarities and Differences..10

 4.1 Causes for similarities10

 4.2 Causes for differences.11

4.2.1 Environment..11

4.2.2 Politics..12

4.2.3 Religion.12

5.Implications of the Study..12

6.Conclusion.13

Works Cited14 

 
相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:汉语和英语因为各自独特而又不同的社会环境,历史基础已经地理环境等原因,其中的许多基本颜色词的文化内涵都只是反映了各自名族的文化特点。当今社会伴随中西文化交流的持续......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: