论美式幽默在马克.吐温的《傻子出国记》中的体现_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6351
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Mark Twain is famous for his humorous style in his works. This essay will focus on the rhetorical devices to analyze the American humor in The Innocents Abroad. It attaches great importance on the issues they met in France and Italy, such as language barriers and the differences between history and culture, etc. Through contrast, repetition, replacement, hyperbole, first-person narration and complemented by examples, this essay aims at analyzing the innocent Americans’ blind worship for Europe and disclosing the feudal remnants of European society, which is to render the active demand for Americans to establish national confidence and identity.

 

Key words: Mark Twain, The Innocent Abroad, American humor, rhetorical devices

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1.-Introduction-1

1.1 Background information of the author and the work-1

1.2 Background information of American humor-2

 

2.-Contrast to shape vivid images and strong feelings-3

2.1 The contrast between the Emperor of France and the Sultan of Turkey-3

2.2 The contrast between realities and expectations-4

2.3 The contrast between languages barriers of Europe and America-6

2.4 The contrast between history and cultural differences-6

 

3.-Repetition to emphasize important images-8

3.1 The repetition of “Oh, my!” when facing with seasick-8

3.2 The repetition of “Soap” when taking a shower-9

 

4.-Some other artistic techniques to create the humorous effects-10

4.1 Hyperbole to express strongest feelings-10

4.2 Replacement to create novelty-10

4.3 The first-person narration-11

 

5.-Conclusion-12

 

References-14

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:本文将主要从修辞手法的角度分析美式幽默在《傻子出国记》中的体现。以在法国和意大利等国家所遇到的语言障碍和历史文化差异等问题为突破口,通过对对比、重复、替换、夸张以......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: