基于概念隐喻理论根据鱼相关习语的英汉习语翻译研究_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-30
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6330
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Idioms are the carrier of culture and the essence of language,which are quite common and indispensable in language use, hence, the translation of idioms is not only the translation of language, but also the translation of culture. Thus, it is no wonder that the study on translation of English idioms has long been an important research topic on which more and more researches have made studies on in recent years. The meaning of an idiom is not the sum of the literal meanings of words, and sometimes the implied meaning of the idiom can be figured out in cognitive ways. In recent years, people have come to realize that metaphor is not only a rhetorical device, but also a way of thinking and cognition. Therefore, this thesis will analyze the translation strategies of fish-related idioms in English according to the characteristics and classification of conceptual metaphor based on conceptual metaphor theory with E-C translation strategies of English idioms will be summarized.

Key words: idioms; conceptual metaphor theory; translation strategies

 

Contents

Abstract

中文摘要

1 Introduction.1

2 Literal Review.2 

2.1 Studies on Metaphor Abroad.2

2.2 Studies on Metaphor in China3

3 Idioms and Conceptual Metaphor4

3.1 Idioms4

  3.1.1 The Definition of Idioms5

  3.1.2 Features of Idioms5

  3.1.3 Translation of English Idioms.6

3.2 The Definition of Conceptual Metaphor6

3.3 Characteristics of Conceptual Metaphor7

  3.3.1Systematicity.7

  3.3.2 Generality8

  3.3.3 Cultural Coherence.8

3.4 Classification of Conceptual Metaphor9

  3.4.1 Orientational Metaphor9

  3.4.2 Structural Metaphor.9

  3.4.3 Ontological Metaphor.10

4 Translation Strategies of Fish-related Idioms11

4.1 Reservation of Original Images12

4.2Transplanting of Original Images13

4.3 Omission of Original Images.15

5 Conclusion.15

Reference17

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:Both English and Chinese have a long history, and there are a large number of idioms in the two languages. Idiom is an indispensable part, as well as the core and essence, of a language. Besides, it is one of the most important linguistic is......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: