需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9857 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Contents Abstract 中文摘要 1. Introduction-1 2. Theoretical Background about High/Low Context Culture and Tourism Text-2 2.1 Tourism Text Translation as Communication Process-2 2.2 Introduction of High/Low Context Theory-5 2.3 Relationship between Tourism Text Translation and High/Low Context Theory-8 3. Analysis of Problems in Tourism Text Translation Based on High/Low Context Theory-10 3.1 Problems in Communication Styles Due to Different Contexts: Direct/Indirect-11 3.2 Problems in Communication Purposes Due to Different Contexts: Poetic Writing to Impress vs. Objective Writing to Inform-13 3.3 Problems in Writing Structures Due to Different Contexts: Loose vs Tight-14 3.4 Problems in Language Use Due to Different Contexts: General and Specific-15 4. Suggested Translation Strategies of Tourism Text from High/Low Context Culture Perspective-18 4.1 Addition of Necessary Information-18 4.2 Deletion of Unnecessary Information-19 4.3 Restructuring-20 5. Conclusion-22 References-23 |