网络流行语的特点及英译方法_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:梦溪 更新时间:2017-10-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4390
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Due to the high speed development of the Internet, network language comes into being. With the globalizationof world economy, how to understand and use network catchwords in our communication is a real problem. Network catchwords, as a special-purpose English language that has its characteristics, such as popular, succinct, simple and so on.In the translation, we should take into account these features, flexible use of literal translation, free translation, transliteration, mix translation and not translation methods. This paper mainly focuses on the word-formation methods, some semantic characteristicsand the translation of network catchwords. 

 

Keywords:network catchwords; word-formation; translation

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-1

2. Literature Review-2

3. The word-formation of Network Catchwords-3

3.1 Compounding-4

3.2 Derivation-4

3.3Abbreviation-5

3.4 Blending-5

4. Features of Network Catchwords-6

4.1 Popular-6

4.2 Succinct-7

4.3 Metaphor-7

4.4 Symbolic language-8

4.5 Nonstandard writing-8

5. Approaches to Translation of Network Catchwords-8

5.1 Literal translation-9

5.2 Free translation-9

5.3 Transliteration-10

5.4 Mixing translating-10

5.5 Not translating-10

6. Conclusion-11

Works Cited-13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 梦溪 对本文的描述:网络语言作为一种新的语言现象出现并迅速发展,对现实生活产生了很大影响。与此同时,网络流行语反映了社会的形态和发展趋势。因而,随着互联网的高速发展,网络流行语的影响......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: