从审美角度浅析电影片名的翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:梦溪 更新时间:2017-10-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5880
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Movie title is the soul of a movie. It is the crowning touch to the whole movie, conveys the theme of information, and determines the success of opening the domestic and foreign markets. Good movie title translation not only can realize the commercial value of the movie, but also can achieve its aesthetic value, so that the audience can get the enjoyment of beauty,the influence of the art and the cultivation of noble sentiments. Thus translation of English movie titles is gaining more and more importance and is worth studying and discussing. This paper tries to study the translation of English movie titles from the Chinese translation of English movie titles, and try to find out a solution. Translators should focus on the audience's aesthetic expectations and cultural psychology ,should take the feeling of  audience as a point, whether the audience understand and like as the main measure of standards, should take a full consideration of the factors that affect the choice of translation method.

 

Keywords: movie titles; aesthetic characteristics; aesthetic expectation; 

          influences; translation principles.

 

Contents

Abstract

摘要

1.Introduction1

2.Literature Review.1

3.The Aesthetic Characteristics of English Movie Titles2

3.1 Beauty of phonology.3

3.2 Beauty of form 3

3.3 Beauty of poetic imagery 4

3.4 Beauty of originality .5

4.The Main Influences of Aesthetic Factors5

4.1Influence on translators : choice of vocabulary 6

4.2Influence on translation methods: rhetorical devices 6

4.3Influence on versions: tempo and rhyme7

4.4Influence on audiences: Cultural association.7

5.The Principles of The Translation of English Movie Titles8

5.1The combination of aesthetic value and faithfulness.9

5.2The combination of aesthetic value and cultural awareness.9

5.3The combination of aesthetic value and commercial value .10

6.Limitations and Suggestions.11

7.Conclusion.11

Works Cited.13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 梦溪 对本文的描述:艺术的熏陶以及高尚情操的陶冶。因此电影片名翻译越发重要,也值得研究讨论。本文试从英语电影片名的汉译中来探讨英文电影片名翻译,并试图找到解决方案。译者应以观众的感受......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: