从英汉谚语对比看中英文化差异_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-03
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7422
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

ABSTRACT

 

Proverbs, the cream of language, are short and concise in structure but rich and colorful in contents. Proverbs in both the Chinese and English language have a long history and embody their own cultural elements. 

 This thesis makes a comparative study on Chinese and English proverbs and finds out that most of the proverbs in both countries come from the experience of the masses and the literary works. Some of them are borrowed from other languages.  Proverbs in both languages are also similar in people’s understanding towards life and production experience and their social function. However, since two countries differ in values, religions and geography, there are lots of cultural differences reflected by their proverbs. 

     The awareness of the similarities and differences between Chinese and English proverbs can make it easier to communicate interculturally. It is expected that this study can also offer some help for foreign language teaching and learning.

Key words: proverbs; culture; cultural similarities; cultural differences

 

CONTENTS

 

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

Chapter One  INTRODUCTION-1

Chapter Two  LITERATURE REVIEW-3

2.1 Previous Studies on Proverbs at Home-3

2.2 Previous Studies on Proverbs Abroad-4

2.3 Summary-5

Chapter Three  RELATIONSHIPS BETWEEN CULTURE AND PROVERS-7

3.1 Culture-7

3.2 Definition of Proverb-8

3.3 Relationships between Culture and Proverbs-9

Chapter Four THE SIMILARITIES AND DIFFERENCES BETWEEN CHINESE AND ENGLISH CULTURES IN TERMS OF PROVERBS-11

4.1 The Similarities between Chinese and English Cultures in Terms of Proverbs-11

4.1.1 Origin-11

4.1.2 Reflection of life and production experience-13

4.1.3 Social function-14

4.2 The Differences between Chinese and English Culture in terms of Proverbs-15

4.2.1 Differences in Values-15

4.2.2 Differences in Religion-16

4.2.3 Differences in Geography-17

Chapter Five  CONCLUSION-19

5.1 Summary of the Present Study-19

5.2 Limitations of the Study-20

5.3 Recommendations for Future Research-20

REFERENCES-21

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文通过对比研究中英两国的谚语,发现其谚语均主要来源于人民群众的生活经验、文学作品或从其他语言中借用。而这两种谚语在对日常事务得出的认识及社会功能上也具有相似性。......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: