中英文广告用语的异同_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-03
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6835
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

ABSTRACT

 

 Advertising, as a carrier of the information transmission, is by no means a pure economic phenomenon or commercial behavior, but also a process of cultural communication.

 Each country's ads are rooted in its specific cultural environment, saturated with the cultural concept. With the increasingly frequent cross-cultural communication, as a bridge between different cultures, the advertisements play an important role in expanding the market and promoting trade cooperation. Language and culture are closely interrelated, so the advertising language reflects the cultural differences. In consequence it is important to compare English and Chinese advertising language to find their different value orientations. Only in this way can Chinese advertisement be successful in western countries.

 This thesis attempts to discuss the similarities and differences between the English and Chinese advertising language in terms of cultural values, cultural contexts and the concept of time. Generally speaking, Chinese ads advocate traditional values, such as collectivism, respect of the past and enthusiasm about power, while English ads prefer individualism, aspiration for future and the behavior 

of self-accomplishment. Nevertheless, both of Chinese and English ads are full of love, happiness and the care of health. Based on the analysis of the relationship between language and culture, this paper attempts to make a comparative analysis of the characteristics of English and Chinese languages from three aspects: lexical, syntactic and rhetorical perspectives. It is expected that the findings may be of some help to Chinese advertising professionals.

 

Key words: cultural values; advertising language;Chinese and English; 

similarities and differences 

 

CONTENTS

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

Chapter One INTRODUCTION.1

Chapter Two LITERATURE REVIEW.3

2.1Definition of Advertising3

2.2Functions and Roles of Advertising4

2.3 Previous Studies on Advertising Language4

Chapter Three LANGUAGE AND CULTURE.6

3.1 Culture6

3.2 The Relationship Between Language and Culture.7 

3.3 Advertising Language and Culture.7

3.3.1 Culture in advertising language.7

3.3.2 The relationship between culture and advertising language.8

3.4 Values and Advertising Language8

3.5 Comparison of Chinese and English Cultural Values9

3.5.1 Collectivism vs. Individualism.9

  3.5.2 High Power Distance vs. Low Power Distance9

  3.5.3 Long-term Orientation vs. Short-term Orientation10

3.6 High-context Culture and Low-context Culture.11

Chapter Four FEATURES OF ADVERTISING LANGUAGE.12

  4.1 Lexical Features.12

  4.2 Syntactic Features13

  4.3 Rhetorical Features.14

  4.3.1 Personification.14

  4.3.2 Antithesis.14

  4.3.3 Pun.15

  4.3.4 Simile15

Chapter Five CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND CHINESE  

ADVERTISING LANGUAGE16 

5. 1 Contrastive Analysis at Lexical Level.16 

5. 2 Contrastive Analysis at Syntactical/Grammatical Level.17 

5. 3 Contrastive Analysis at Rhetoric Level.17

5.3.1 Parody17

5.3.2 Rhyme.18

5.3.3 Allusion.18

Chapter Six CONCLUSION.19 

REFERENCES.21

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:这篇论文旨在讨论英汉两种广告用语之间的异同,主要结合中英两种不同的文化价值观、文化语境和时间观念三个方面。一般来说,中式广告提倡传统价值观,如集体主义、崇拜历史、......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: