需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5890 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract: Euphemism has been a common language phenomenon and widely used in people’s daily life. Whether from the aspect of social linguistics or pragmatics, the use of euphemism in journalistic English is quite common. Euphemism, with its unique features and effects, plays an important role in media. This paper aims to analyze the linguistic features of journalism euphemism, reflecting its important pragmatic functions and significance in people’s social communication. The use of euphemism not only emphasizes the traditional expressions of taboo, but also relates with politics, diplomacy and religion backgrounds. Furthermore, this paper will study translation strategies of euphemism in news, which can provide references for English learners and scholars. Key words: journalism euphemism; pragmatic functions; translation strategies
CONTENTS Abstract 摘要 1. Introduction.1 2. Literature Review..1 2.1 Features of English News 2.2 Euphemism in News 2.2.1 Definition of Euphemism 2.2.2 Classifications of Journalism Euphemism 2.3 Significance of Euphemism in Social Communication 3. Pragmatic Functions of Journalism Euphemism5 3.1 Avoidance of Taboo 3.2 Indirectness Function 3.3 Politeness Function 3.4 Dissimulating Function 4. Translation Strategies of Journalism Euphemism.8 4.1 Literal and Liberal Translation 4.2 Domestication and Foreignization 4.2.1 Domestication 4.2.2 Foreignization 5. Conclusion10 Bibliography.11 Acknowledgements12 |