化妆品商标翻译中的创造性_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-12
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5336
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Taking the cosmetics brand name translation for example, this study aims to find the necessity of creativity in brand name translation and improve translators’ awareness of creative translation. According to the analysis of cosmetics brand name translation, some principles and methods are put forward in this paper. Equivalence, conciseness, aestheticism are three principles of creative translation, and rhetorical devices, association and recombination are three major methods. The paper concludes that creative translation is an effective way to narrow the gap between translation theories and translation practices. 

 Key words: creativity, translation, brand name, cosmetics  

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

1.1 Aim of the Thesis

1.2 Structure of the Thesis

2. Literature Review 1

2.1 Basic Concepts of Trans-creation Theory 

2.2 Main Principles of Brand Name Translation

2.3 Main Methods of Brand Name Translation

3. Necessity of Creativity in Cosmetics Brand Name Translation.3

3.1 Analysis of Transliteration

3.2 Analysis of Literal Translation

3.3 Characteristics of Creative Translation

4. Creativity in Cosmetics Brand Name Translation5

4.1 Factors

  4.1.1 Translator

  4.1.2 Reader

4.2 Principles of Creative Translation

  4.2.1 Equivalent

  4.2.2 Concise 

  4.2.3 Aesthetic

4.3 Methods of Creative Translations

  4.3.1 Rhetorical Device

  4.3.2 Association

    4.3.3 Recombination

5. Conclusion10

Bibliography11

Acknowledgements.12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文以化妆品品牌翻译为例,旨在强调创造性在商标翻译实践的重要性,并希望译者能提高对商标翻译的创新意识。通过对化妆品品牌翻译实践的分析,本文归纳了创造性翻译在应用中......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: