英汉语调语言功能对比研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-14
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5348
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: According to the unit of pitch change, languages in the world are generally classified into two categories: tone language and intonation language. English is an intonation language, in which phrases and sentences are the basic units and its pitch movements are shown by different intonations. Chinese is a tone language whose pitch movements are firstly embodied by tones of an individual Chinese character. While reading together, the sentence will have another intonation differing from the tones of single Chinese characters. However, owing to the negative transfer and ignorance of intonation in English teaching process, many mistakes arise. By citing a large number of examples in Chinese and English intonation, this paper finds that both Chinese and English share similar language functions, such as attitudinal, accentual, and grammatical function. Meanwhile, the two languages differ in their intonation roles and implementation ways. Finally, some suggestions are offered to help Chinese learners learn English intonation. 

Key words: intonation; tone; language function; contrast

 

CONTENTS

Abstract

摘要:

1. Introduction...1

2. Literature Review..2

2.1 Chinese Intonation Study

2.1.1 Relationship between Tone and Intonation

2.1.2 Types of Tone 

2.1.3 Functions of Tone

2.2 English Intonation Study

  2.2.1 Configurational Approach

  2.2.2 Level Approach

  2.2.3 Auto-Segmental Approach

3. Comparison of Language Functions between English and Chinese Intonation..5

3.1 Attitudinal Function

  3.1.1 Rising Tone

  3.1.2 Falling Tone

  3.1.3 Fluctuating Tone

3.2 Accentual Function

  3.2.1 Normal Focus

  3.2.2 Unmarked Focus

  3.2.3 Contrastive Focus

3.3 Grammatical Function

4. Suggestions to English Learners........8

4.1 Overcoming the Obstacle of Psychological Factors

4.2 Overcoming the Obstacle of Negative Transfer

4.3 Learning the Theoretical Knowledge of English Intonation

5. Conclusion .........9

Bibliography..11

Acknowledgements...12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:本文发现英汉语调的语言功能类型近似,主要体现为表态功能、强调功能和语法功能等方面;但这些功能在两种语言中所起作用并不对等,且实现方式也不相同。最后,本文给中国的英......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: