商务英语信函的文体特征及其翻译策略_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:小猪猪 更新时间:2017-11-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4184
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Acknowledgements

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

Chapter Two Stylistic Features of English Business Letters-2

2.1 Morphological Features-2

2.2 Syntactical Features-3

2.3 Lexical Features-3

Chapter Three Translation Strategies of English Business Letters-5

3.1 Literal Translation-5

3.2 Free Translation-6

3.3 Literal Translation with Annotation-8

Chapter Four Conclusion-9

References.10

 

Abstract

 

With the rapid development of world economy, the foreign trade becomes more and more frequent. The English business letters serve as the main communication tools for business activities and play a very important role in acting as the documentary evidence for the trade disputes. Therefore, the translation of business letters must be accurate and appropriate, and we should pay more attention on it and be more cautious; otherwise it will cause great inconvenience and losses. Through displaying examples and comparisons, this paper makes a detailed analysis of the characteristics of the English business letters, concludes the translation strategies of the English business letters and points out the problems of the translation in the English business letters which should be paid attention to.

 

Keywords: English business letters  stylistic features  translation strategies

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小猪猪 对本文的描述:商务信函的翻译必须准确和恰当,我们需要更加专注,更加谨慎;否则会造成极大的不便和损失。本文通过实例展示和比较,对商务英语信函的特点进行详细分析,总结了翻译策略,并......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: