需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8423 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:汉字词、汉文化在韩国的政治、经济、文化领域都起了重要的促进作用,其中,汉字词形容词作为韩国语词汇系统不可缺少的一部分,在表达抽象、概念等意义领域应用广泛。其汉字词形容词也和其它汉字词一样,经过长时期的传播和使用过程,其形、音、义都发生了很大的变化。 本文以汉字词形容词为对象,以先行研究结果为依据,对韩中形容词的概念以及韩国语形容词的基本类型和特征进行了整理。另外,汉字和中国语形容词在韩国的语言环境中经过长时间的使用和变化过程,形态和词义都发生了变化。同样,在中国,语言经过了几千年的演变也发生了变化。而大多数的汉字词形容词在中国语和韩国语中词义上却是相似,但随着语言习惯的改变,适用范围不同的情况也很多。所以本文以同形同义词和同形异义词为重点,整理词义解析及例文,并以在文中提出的用例为基础来研究韩中两国汉字词形容词词义的差异。 关键词:汉字词形容词;汉字词;类型;特征;词义
목차 논문요지 中文摘要 목차-I 제 1 장 서론-1 1.1 연구 목적과 의미-1 1.2 연구 방법-1 1.3 선행연구-1 제 2 장 한·중 한자어 형용사의 유형과 특징-2 2.1 한·중 형용사의 개념 범위-2 2.1.1 한국어 형용사-2 2.1.2 중국어 형용사-2 2.2 한국어 한자어 형용사의 유형-3 2.3 한국어 한자어 형용사의 특징-3 제 3 장 한·중 한자어 형용사의 의미 층위 분석-4 3.1 한·중 동형 한자어 의미 차이 형성의 요인-5 3.1.1 동형이의어 형성의 요인-5 3.1.2 동형유의어 형성의 요인-5 3.2 한·중 동형 한자어 형용사의 의미 대비-6 제 4 장 결론-7 참고문헌-8 |