需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11794 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
上一篇:“东海孝妇”故事流变研究.doc
摘要:日本平安前期,天皇多次派遣使者到中国,并带回许多唐朝优秀作品。承和838年,白居易诗作传入日本,日本文人深受其影响。平安后期学者藤原明衡在仿照《昭明文选》的基础上,于平安晚期编写出《本朝文粹》。《本朝文粹》中的一些诗文效仿了白居易的作品,本文简要分析书中文人作品及诗序在表现手法上对白居易的受容,并整理出自白居易诗作的句题诗,接着具体分析记体文作者在思想上对白居易“中隐”思想的传承,进而分析《本朝文粹》记体文在内容与语言,对亭院的地理位置、规模及环境的描写,以及浅易通俗、措辞独特的语言等诸多方面对白居易的受容,由此反观白居易对日本平安时代文人的重要影响。
关键词 《本朝文粹》;诗序;记体文;白居易
目录 摘要 Abstract 1 绪论-1 2 《本朝文粹》内容概况-2 2.1 编者藤原明衡-2 2.2 《本朝文粹》文体编排-2 3 《本朝文粹》中文人对白居易的受容-3 4 《本朝文粹》中诗序对白居易的受容-5 4.1 咏竹言志-5 4.2 诗句为题-6 5 《本朝文粹》记体文对白居易的受容-8 5.1 记体文对白居易散文的受容-8 5.1.1 文章结构描写的受容-8 5.1.2 语言风格的受容-10 5.2 记体文对白居易的“中隐”思想的传承-11 5.2.1 “中隐”由来-11 5.2.2 “中隐”传承-12 结论-13 致谢-14 参考文献-15 |