需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11285 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘 要:汉语不像印欧语系那样有表示动作时态的形态变化,而是用动态助词来表示动作进行的阶段,比如,“着”一般表进行,“了”一般表完成,“过”一般表经验。它可以表示事件在过去、现在或者将来的状态,所以动态助词的使用一直是对外汉语教学中的重点和难点。本文希望通过对动态助词“着、了、过”的偏误分析和对外汉语教学的探讨,进一步提高汉语学习者对动态助词的认识。
关键词: 动态助词;“着,了,过”;偏误分析;对外汉语教学策略
近年来,我们在动态助词“着、了、过”的研究上取得了很大进步,也取得了很大的成果。“着、了、过”的对外汉语教学也受到了很大的重视。随着对外汉语教学的不断推广与深入,动态助词在教学方面的问题也逐渐显现出来。 与印欧语系不同,汉语主要是用“着、了、过”来表示动作时态的变化。留学生由于母语和第二语言的差异,对“着、了、过”的认识理解不当会影响其在日常生活交际中的表达和运用,在使用中也会出现各种各样的偏误。所以动态助词是对外汉语教学中的重点也是难点,对其对外汉语教学的研究与探索是极其重要的。 动态,指动作或性状在变化过程中的情况,是处在哪一点或哪一段上,不是表示事件发生的时间。[1](P29)在现代汉语书面表达中,动态助词本身并不复杂,比如“着”一般表进行,“了”一般表完成,“过”一般表经验。它可以表示事件在过去、现在或者将来的状态。留学生在使用中比较难把握,容易出错。这里主要通过对HSK动态作文语料库中“着、了、过”常见的错句进行偏误分析和对外汉语教学的探讨,以提高对外汉语教学水平。 |