需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8324 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘 要:名量词是表示人和物的计算单位,种类繁多,且搭配灵活复杂,具有一定的独特性。正因为它的独特性,使名量词教学成为对外汉语教学中的一大难点。本文总结了英国留学生名量词偏误实例,在名量词特征的基础上分析总结偏误成因。
关键词:英国留学生;名量词偏误;母语;目的语
汉语名量词表示人和事物的计算单位,注重空间量的表达,从语义角度划分可以分为:个体量词、集体量词、度量衡量词这三大类。[1]而英语本身没有量词,只有少数情况借用名词构成度量衡量词短语。和英语量词相比,汉语的名量词数量繁多,且搭配具有灵活性,有“一对一”“一对多”“多对一”几种模式,这给英国留学生学习汉语造成了很大的困扰。但是,在汉语日常交际对话中,名量词的运用占了较大的一份比重,且名量词作为汉语的一大特色,名量词教学有利于传播中国文化,同时也有利于培养留学生的跨文化交际能力,所以名量词的教学应加以重视。 |