需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6321 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:法国符号学家克里斯蒂娃提出互文性这一理论,用来表明不同语篇间是相互联系的,每一文本都是由其他文本吸收转化而来。模因论是基于达尔文进化理论而提出的一种文化信息传播的进化理论。在现代社会,商业广告是广告商吸引消费者,达到产品销售目的的重要手段。本论文以模因论为理论基础,探究英文商业广告中互文性的产生,这对于英文商业广告的创作与接受具有积极的意义,同时有利于英语学习者理解英文商业广告文本。本课题的研究基本分为三个部分。首先阐释互文性与英文商业广告的一些基本概念,分析英文商业广告创作机制。再次,研究模因论的理论框架和要素,熟悉模因论的概念和主要观点,即模因基因型及模因表现型。最后,本课题将收集到的商业广告语篇分为引用,典故、仿拟三种类型,说明模因的传播方式。经过剖析模因论与互文性的关系,揭示从模因的角度看,模因是互文性产生的基础,模因的复制和传播形成互文性。
关键词:模因论 互文性 英文商业广告
TABLE OF CONTENTS ABSTRACT 中文摘要 Chapter One Introduction-1 Chapter Two Intertextuality and English Business Advertising-3 2.1 Intertextuality-3 2.2 English business advertising-4 2.3 Intertextuality in English business advertising-5 Chapter Three Theory Framework-6 3.1 Memetics-6 3.1.1 Origin and definition of meme-6 3.1.2 Memetic genotype and memetic phenotype-6 3.2 Interrelation between memetics and intertextuality-7 Chapter Four Case Study-8 4.1 Citation-8 4.1.1 Citation of proverbs-8 4.1.2 Citation of names-9 4.2 Allusion-10 4.2.1 Allusion of protagonists-10 4.2.2 Allusion of events-10 4.3 Parody-11 4.3.1 Parody at word level-11 4.3.2 Parody at sentence level-12 4.3.3 Parody at discourse level-13 Chapter Five Conclusion-14 REFERENCES-15 ACKNOWLEDGEMENTS-16 |