从翻译美学角度看《英译中国现代散文选(一)》_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:wujiao 更新时间:2021-03-13
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5723
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Abstract

中文摘要

Introduction-1

I.-The Course of Translation Aesthetics Theory-3

A.-The Definition of Translation Aesthetics-3

B.-The Category of Translation Aesthetics-4

C.-The Variation of Translation Aesthetics-5

II.-The Application of Translation Aesthetics in Selected Modern Chinese Essays 1-7

A.-The Precise Beauty of Lexicons-7

B.-The Beauty of Rhetoric-9

C.-The Beauty of Artistic Conception-11

III.-The Importance of Aesthetics Theory in Prose Translation-13

A.-The Expression of the Primitive Meaning-13

B.-The Realization of Linguistic Simplicity-14

C.-The Correspondence of Bilingual Translation-15

Conclusion-17

Bibliography-18

Acknowledgments-19

相关论文资料:
最新评论
上传会员 wujiao 对本文的描述:翻译美学是翻译和美学的结合,从而形成了一门新的科学。这篇论文将通过分析与综合的方法赏析张培基先生的译本,旨在帮助英语学习者更好地在文学翻译中运用翻译美学理论,只有更......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: