跨文化交际中英汉礼貌用语语用差异研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:congxia 更新时间:2021-05-05
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4966
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: The study aims to investigate the differences of polite language in the communication between China and Western countries. Then, it intends to compare some of the important pragmatics differences on polite language in the intercultural communication from the point of addressing, greeting, social intercourse, congratulation with its response and topics. This paper expounds the different rules of communication shall comply with the language environment by analyzing the different Chinese and Western cultural background. Understanding the differences can avoid the pragmatic failures and achieve success in intercultural communication.It also helps English learners to develop and improve their pragmatic competence.

Key words: pragmatic differences; polite language; intercultural communication

 

CONTENTS

Abstract

中文摘要

1. Introduction1

2. Literature Review and Theoretical Framework1

2.1 Definition of Politeness

2.2 Speech Act Theory

2.2.1 Locutionary Act

2.2.2 Perlocutionary Act

2.3 Politeness Principles of China and Western Countries                  

2.3.1 Politeness Principles of China 

  2.3.2 Politeness Principles of Western Countries 

3. Differences of Politeness in Cross-Cultural Communication.5

3.1 Addressing

3.2 Greeting

3.3 Social Intercourses

3.4 Congratulation and Response

3.5 Topics

4. Conclusion9

Bibliography10

Acknowledgements.11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 congxia 对本文的描述:本文旨在探讨跨文化交际中西方礼貌用语的语用差异。先从文化差异的角度,综述“礼貌原则”。并从称呼语、问候语、社会应酬语、夸奖语、谈话的论题这五个方面的对比来比较跨文化......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: