操纵理论视角下《红字》两个汉译本的比较研究.doc

资料分类:英语论文 上传会员:林颖颖 更新时间:2022-04-03
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告,任务书 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:11685
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:霍桑的代表作《红字》是19世纪美国文学史上的一本古典小说. 它讲述了发生在北美殖民时期的一场恋爱悲剧,使人们对18世纪的美国社会有了一定的了解,对美国文学和世界文学都做出了巨大贡献。

本文在勒菲弗尔的操纵理论的指导下,选取了《红字》两个汉译本(韩侍桁译本和姚乃强译本),结合定性和简单数据统计研究方法,认为操纵红字汉译本有两点重要因素:意识形态以及诗学。通过对两个因素的分析,从宏观角度上阐释了不同时代译者所采取翻译策略的必然性及合理性。

 

关键词:操纵理论,红字,汉译本

 

Contents

中文摘要

Abstract

Acknowledgements

1 Introduction1

1.1Background of the study 1

1.2Significance of the study

1.3Origanization of the study

2 Literature Review...3

 2.1 Nathaniel Hawthorne.3

 2.2 The Manipulation Theory.4

2.2.1 Ideology and Translation . 4

2.2.2 Poetics and Translation 5

2.2.3Patronage and translation 5

3 Methodology..8

3.1 Research purpose . 8

3.2. Research subject 9

4 Comparative analysis of the two Chinese versions9

4.1Ideology influence .. 9

4.2 Poetics Influence 12

4.3 Patronage influence 14

5 Conclusion14

References 17

相关论文资料:
最新评论
上传会员 林颖颖 对本文的描述:操研究本课题主要是通过对两汉译本在语言,风格和文化上的分析、利用图书馆与网络资源并查找阅读大量相关的文献与翻译资料,进行研究分析,做出总结。其立足于学生创建的观点......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: