英汉女性相关谚语的概念隐喻性研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:番番呀 更新时间:2023-05-09
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6769
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:伴随着全球化的快速发展,中英文化交流日益频繁。在此过程中,语言作为文化沟通的桥梁,扮演着十分重要的角色;而谚语,作为语言的重要组成部分,具有独特的文化内涵,在跨文化交际中,也需要给予应有的重视。本文在搜集谚语与概念隐喻有关资料的基础上,重点对英汉女性相关谚语的概念隐喻进行分析研究。一方面,介绍谚语和概念隐喻的定义和历史,分别阐述谚语和概念隐喻的特色及其与两国文化的关系。另一方面,从概念隐喻的视角出发,对英汉女性相关谚语的异同点进行了阐述, 并追溯差异产生的原因,从而揭示不同民族社会文化对谚语的影响。通过了解英汉谚语的异同,增加我们对英汉两民族对于女性的观念和态度的了解,进一步促进中西方文化的交流,加深相互理解与沟通。

 

关键词:谚语;英汉女性谚语;概念隐喻

 

TABLE OF CONTENTS

ABSTRACT

摘要

Chapter One Introduction-1

Chapter Two A General Survey on Proverbs and Conceptual Metaphors-3

2.1 Definition and history of proverbs-3

2.2 Definition and history of metaphors-4

2.3 Conceptual metaphors and proverbs-5

Chapter Three a Detailed Study of Conceptual Metaphors in British and Chinese Women-related Proverbs-7

3.1 Similar conceptual metaphors in British and Chinese women-related proverbs-7

3.1.1 Proverbs of women being things-7

3.1.2 Proverbs of women being animals-8

3.1.3 Proverbs of women being foods-10

3.1.4 Proverbs of women being plants-11

3.2 Different conceptual metaphors in British and Chinese women-related proverbs-13

3.2.1 British proverbs of women being others-13

3.2.2 Chinese proverbs of women being others-14

3.3 Analysis of reasons for the differences-15

3.3.1 British Industrial Revolution and Christianity-15

3.3.2 Chinese Closed-door Policy and Confucianism-15

Chapter Four Conclusion-17

REFERENCES-19

ACKNOWLEDGEMENTS-20

相关论文资料:
最新评论
上传会员 番番呀 对本文的描述:Metaphor is actually a major means of beautifying language. People usually like to use metaphors to modify language, which has largely surpassed the language's expressive function and has become an imaginative thinking. And "concept" refers ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: